您当前的位置:攀枝花在线 > 新闻 >正文

精品推荐:西周青铜爵杯

2021-07-24 21:58:06    来源:网络    

【藏品名称】:西周青铜爵杯

[collection name]: Bronze cup of Western Zhou Dynasty

【藏品数量】:一件

[collection quantity]: one piece

【藏品简介】:中国使用青铜器的历史相当久远,可以远溯到夏商周之时。此件藏品为西周时期的青铜爵杯,古朴凝重,造型典雅,是我们祖先的智慧结晶。藏品的铸造工艺方面有自己的特殊传统,造型丰富、品种繁多、面貌各异、精品迭出,有很高的科研价值,中国青铜器贯穿了我们中华民族的整个文明史,形成了独具特色、丰富多彩的青铜文化,是中国文化的一个主要组成部分,在历史上占有主要的地位,是我们中华民族的瑰宝中国使用青铜器的历史相当久远,可以远溯到夏商周之时。中国青铜器在铸造工艺方面有自己的特殊传统,造型丰富、品种繁多、面貌各异、精品迭出,有很高的科研价值。

[introduction to the collection]: China has a long history of using bronzes, which can be traced back to the Xia, Shang and Zhou dynasties. This collection is a bronze cup from the Western Zhou Dynasty. It is simple, dignified and elegant. It is the crystallization of the wisdom of our ancestors. The casting technology of the collection has its own special tradition. It has rich shapes, a wide variety, different faces and high-quality products. It has high scientific research value. Chinese bronzes run through the whole civilization history of our Chinese nation, forming a unique and colorful bronze culture. It is a major part of Chinese culture and occupies a major position in history, It is the treasure of our Chinese nation. China has a long history of using bronzes, which can be traced back to the Xia, Shang and Zhou dynasties. Chinese bronze ware has its own special tradition in casting technology. It has rich shapes, a wide variety, different faces and high-quality products, which is of high scientific research value.

 

爵在我国古代是一种饮酒器皿,称爵杯,在君主制国家是封号地位的像征,今天所讲的爵是具三足的饮酒器皿”爵杯“。爵杯相当于如今的酒杯,材质为青铜,在古代只属贵族阶层使用,是十分珍贵的,非常具有历史研究价值及收藏价值!

In ancient China, Jue was a kind of drinking vessel, called Jue cup. It was a symbol of Title Status in monarchical countries. Today, Jue is a three legged drinking vessel "Jue Cup". Jue cup is equivalent to today's wine cup. It is made of bronze. It was only used by the noble class in ancient times. It is very precious and has great historical research value and collection value!

 

青铜爵是古代的饮酒器和礼器,流行于夏商周时期,圆腹,也有个别为方腹,一侧的口部前端有“流”(即倒酒的流槽),后部有尖状尾,流与口之间有立柱,腹部一旁有把手,下方有三个锥状长足。夏代爵胎体轻薄,制作粗糙,椭圆形器身,流长而狭,短尾,流口间多不设柱,平底,一般没有铭文和花纹,偶见有连珠纹者。爵作为饮酒之器,早在公元前2400年左右就已经出现。陶爵流行于夏、商,铜爵流行于商和西周,西周以后便罕见爵杯的踪迹了,到了秦汉时期,人们几乎不知爵为何物了。

Bronze barons are ancient drinking utensils and ritual utensils, which were popular in the Xia, Shang and Zhou dynasties. They have round bellies and some are square bellies. There is a "flow" (i.e. a flow channel for pouring wine) at the front of the mouth on one side, a pointed tail at the rear, a column between the flow and the mouth, a handle on one side of the abdomen and three conical legs below. In the Xia Dynasty, Jue's carcass was light and thin, and its production was rough. It had an oval body, long and narrow flow, short tail, and no column and flat bottom between the flow openings. Generally, there were no inscriptions and patterns, and even bead patterns were occasionally seen. As a drinking device, Jue appeared as early as about 2400 BC. Tao Jue was popular in Xia and Shang Dynasties, while copper Jue was popular in Shang and Western Zhou Dynasty. After the Western Zhou Dynasty, Jue cup was rare. In the Qin and Han Dynasties, people almost didn't know what Jue was.

 

关于我们联系我们 丨集团招聘丨 法律声明隐私保护服务协议广告服务

备案号: